en_tn_lite_do_not_use/job/06/01.md

11 lines
570 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## if only my anguish were weighed; if only all my calamity were laid in the balance! ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here the writer uses two different statements to convey a single idea, the burden of Job's suffering. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## in the balance ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"on a scale"
## For now it would be heavier than the sand of the seas ##
Job compares the burden of his suffering to the weight of wet sand; both can crush a person. "The burden of my anguish and troubles is heavier than the sand on the seashore." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])