en_tn_lite_do_not_use/jer/12/16.md

21 lines
782 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
God's word about Judah's neighbors.
## It will come about that if ... Baal, then they ##
AT: "This is what will happen ... Baal: they" or "If ... Baal, then this is what will happen: they"
## midst ##
middle
## they will be built up in the midst of my people ##
AT: "I will make them wealthy and they will live among my people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## I will uproot that nation. It will certainly be uprooted and destroyed ##
"I will certainly and completely exile and destroy that nation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## This is Yahwehs declaration ##
See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).