en_tn_lite_do_not_use/isa/07/03.md

19 lines
951 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Shear-Jashub ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Jashub** - Translators may also add a footnote that says "The name Shear-Jashub means 'a remnant will return.'" The meaning may have given hope to Ahaz. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## at the end of the conduit of the upper pool ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
AT: "where the water enters the upper pool."
## on the road to the Launderer's field ##
AT: "near the place where the women wash and dry clothes."
## Tell him ##
"Tell Ahaz"
## do not be afraid or intimidated by these two smoldering firebrands, the fierce anger of Rezin and Aram, and of Pekah, the son of Remaliah. ##
God compares Rezin and Pekah to burning sticks whose fire has gone out and are making smoke now. God is emphasizing that they are not real threats to Judah. AT: "do not let Rezin and Pekah scare you. Because their fierce anger is like a burning stick whose fire has gone out and there is only smoke. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])