en_tn_lite_do_not_use/ezk/26/03.md

15 lines
730 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Behold ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be translated as “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## I will raise up many nations against you like the sea raises its waves ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here the word "nations" refers to their armies. AT: "I will gather an army from the nations that is as great and powerful as the waves in the raging sea." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## tower ##
a tall building used to watch for enemies or to hide in
## I will sweep her dust away and make her like a bare rock ##
AT: "I will cause the army to completely destroy the city, and they will leave nothing there so that it will be like a rock with nothing on it."