en_tn_lite_do_not_use/ezk/25/12.md

11 lines
523 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## I will strike Edom with my hand ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
See how you translated the similar phrase "I will strike you with my hand" in [Ezekiel 25:6](./06.md).
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## from Teman to Dedan ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These are two cities at opposite ends of Edom. This means that God will destroy all of Edom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## They will fall by the sword ##
The word "fall" represents being killed and "sword" refers to battle. AT: "Their enemies will kill them with their swords" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])