en_tn_lite_do_not_use/ecc/10/13.md

19 lines
736 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## As words begin to flow from a fool's mouth ##
AT: "As a fool begins to speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## at the end his mouth flows with wicked madness ##
AT: "as he finishes talking, he speaks wicked madness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## A fool multiplies words ##
AT: "A fool keeps on talking" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## no one knows what is coming ##
See how you translated this in [Ecclesiastes 8:5](../08/05.md).
## Who knows what is coming after him? ##
The writer asks this question to emphasize that no one know what will happen in the future. AT: “No one knows what is coming after him.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])