en_tn_lite_do_not_use/lev/05/10.md

19 lines
790 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as described in the instructions
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "as Yahweh has instructed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the priest will make atonement for him for the sin that he has committed
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "the priest will atone for the sin that the person committed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# the person will be forgiven
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will forgive the person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]