en_tn_lite_do_not_use/psa/083/016.md

13 lines
670 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Fill their faces with shame
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "faces" represents the whole person. Alternate translation: "Make them very ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they might seek your name
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "name" represents God's power. God's enemies acknowledging that God is powerful is spoken of as if they are seeking to find Yahweh. Alternate translation: "they might acknowledge that you are powerful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# seek your name
Possible meanings are 1) God's enemies admit that God is powerful or 2) God's enemies are asking God for help or 3) God's enemies start to worship and obey him.