en_tn_lite_do_not_use/psa/035/003.md

21 lines
785 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Grab your small shield and large shield ... your spear and battle ax
These phrases describe God as a warrior who is preparing himself for battle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# spear and battle ax
these are offensive weapons
# those who chase me
Possible meanings are 1) these enemies are literally chasing the writer or 2) this is a metaphor for people who are enemies of the writer. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# say to my soul
This refers to the writer. Alternate translation: "say to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# I am your salvation
This can be stated without the abstract noun. Alternate translation: "I am your savior" or "I will save you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00