en_tn_lite_do_not_use/1ch/17/18.md

17 lines
748 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-02-23 22:36:26 +00:00
# Connecting Statement:
David continues to speak to Yahweh.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# What more can I, David, say to you?
David uses this question to emphasize that he has nothing left to say to Yahweh. Alternate translation: "There is nothing more I can say to you." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# You have honored your servant. You have given your servant special recognition
These two phrases have similar meanings and are repeated for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# You have given your servant special recognition
The abstract noun "recognition" can be translated using the verb "recognize." Alternate translation: "You have recognized your servant in a special way" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00