en_tn_lite_do_not_use/psa/107/013.md

13 lines
668 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Then they called out to Yahweh in their trouble
2018-02-17 03:20:53 +00:00
It is implied that they are praying to Yahweh so that he will help them. See how you translated this in [Psalms 107:6](../107/006.md). Alternate translation: "Then they prayed to Yahweh to help them in their trouble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# their distress
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"difficulties" or "afflictions." See how you translated this in [Psalms 107:6](../107/006.md)
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# he brought
Here David describes Yahweh saving them from their distress as if their distress were a physical place that he was bringing them out of. Alternate translation: "he saved" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00