2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Moses took them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "them" refers to the fat, thigh, and all of the bread.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from off their hands
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2019-02-11 22:07:05 +00:00
Here "hands" represents the whole person. Alternate translation: "from Aaron and his sons" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They were a consecration offering
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"They were an offering for setting Aaron and his sons apart for service to Yahweh"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# an offering made by fire to Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2019-02-11 22:07:05 +00:00
This can be translated in active form. Alternate translation: "a burnt offering to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# produced a sweet aroma
2019-02-11 22:07:05 +00:00
Yahweh being pleased with the sincere worshiper who offered the sacrifice is spoken of as if God were pleased with the aroma of the burning sacrifice. See how you translated a similar phrase in [Leviticus 1:9 ](../01/09.md ). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00