en_tn_lite_do_not_use/gen/45/08.md

17 lines
850 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-07 06:38:15 +00:00
# he has made me a father to Pharaoh
Joseph advising and helping Pharaoh is spoken of as if Joseph were Pharaoh's father. Alternate translation: "he has made me a guide to Pharaoh" or "he has made me the chief adviser to Pharaoh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# of all his house
Here "house" stands for the people who live in his palace. Alternate translation: "of all his household" or "of all his palace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-07 06:38:15 +00:00
# ruler of all the land of Egypt
Here "land" stands for the people. Alternate translation: "ruler over all the people of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ruler
2017-12-07 06:38:15 +00:00
Here Joseph means that he is ruler in second place to Pharaoh, the king of Egypt. This understood information can be made clear. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])