en_tn_lite_do_not_use/sng/01/intro.md

27 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-31 22:33:39 +00:00
# Song of Songs 01 General Notes
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
#### Special concepts in this chapter
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
##### Kisses
2018-01-12 18:34:04 +00:00
The kisses in this chapter are a type of kiss that was only done between a husband a wife. It is an intimate kiss. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
##### Love and affection
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This chapter is centered on the feelings of love, affection, and attraction. Different cultural standards may make translation difficult and the translator may use euphemisms to avoid offending people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-31 22:33:39 +00:00
#### Important figures of speech in this chapter
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
##### Metaphors
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In the ancient Near East, it was common to describe a woman using metaphors involving animals. In many cultures today, this can be considered offensive. Different metaphors of beauty are used in different cultures. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-31 22:33:39 +00:00
#### Other possible translation difficulties in this chapter
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
##### "I am dark"
2017-09-19 15:31:26 +00:00
In the ancient Near East, rich people usually had lighter skin because they did not need to work outside in the sun. This young woman had to work out in the sun, and her skin became darker than it was when she was younger.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-01-31 22:33:39 +00:00
## Links:
2017-06-21 20:50:04 +00:00
* __[Song of Songs 01:01 Notes](./01.md)__
* __[Song of Songs intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__