2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Jonathan's words lead the army to sin against God in their great hunger.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Michmash
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a town. See how you translated this in [1 Samuel 13:02 ](../13/01.md ).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Aijalon
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-12 19:54:39 +00:00
a place in Zebulun in Israel (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the Israelites.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# ate them with the blood
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The were so hungry they did not drain the blood first before eating. This was a violation of the Law which was given to Moses for the nation of Israel. This can be made explicit. AT: "ate them without draining the blood first as required by the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible//ox]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]