en_tn_lite_do_not_use/jos/02/14.md

15 lines
567 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
The Israelite spies make the promise which Rahab asked for in [Joshua 2:12](./12.md)
# Our life for yours, even to death
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This idiom is a way of swearing and asking God to curse them if they do not keep their promise. AT: "If we do not do what we promise, may Yahweh cause us to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]