en_tn_lite_do_not_use/num/19/02.md

17 lines
601 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# a statute, a law
These two words share similar meanings. Alternate translation: "a statute of the law" or "a legal statute" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2019-10-25 20:58:26 +00:00
# Yahweh is commanding
Yahweh calls himself by name to emphasize how great he is. Alternate translation: "I, Yahweh, am commanding" or "I am commanding" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# bring to you
Here "you" is singular and refers to Moses.
# flaw or blemish
These two words mean basically the same thing and emphasize that this animal is to have no imperfections. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00