en_tn_lite_do_not_use/job/42/07.md

13 lines
480 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It came about that
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Eliphaz the Temanite
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this man's name in [Job 2:11](../02/11.md)
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My wrath is kindled against you
Fire is a metaphor for anger, and starting a fire is a metaphor for becoming angry. Alternate translation: "I have become very angry with you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00