en_tn_lite_do_not_use/job/33/30.md

17 lines
810 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# his soul
The person is represented by his "soul." Alternate translation: "him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to bring his soul back from the pit
This speaks of saving the man from dying as if he had died and was being brought back to life. Alternate translation: "to keep him from dying and going to the pit" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the pit
The place where people go when they die is referred to here as "the pit." Alternate translation: "the place where dead people are" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# he may be enlightened with the light of life
This is an idiom and may be stated in active form. Alternate translation: "he may be happy to still be alive" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00