en_tn_lite_do_not_use/job/14/20.md

25 lines
630 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Job continues speaking to God.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2019-07-18 17:31:40 +00:00
# You forever defeat him
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2019-07-18 17:31:40 +00:00
The word "him" refers to any person. Alternate translation: "You forever defeat man" or "You forever defeat people"
# forever
or "completely"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he passes away
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Passing away represents dying. Alternate translation: "he dies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you change his face
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) the pain just before dying makes his face contract or 2) when a person dies, God makes the person's face look different.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# send him away to die
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This represents causing him to die. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00