## translationWords * [[en:tw:Ruth]] * [[en:tw:kin]] * [[en:tw:servant]] ## translationNotes * **It came about ** - This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. * **at midnight** - "in the middle of the night" * **was startled** - It is not clear what startled Boaz. Perhaps he suddenly felt the cold air on his feet. * **a woman was lying at his feet** - The woman was Ruth, but Boaz could not recognize her in the darkness. * **your female servant** - Ruth spoke with humility to Boaz. * **Spread your cloak over** - This was a cultural Idiom for marriage. AT: "marry me." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **near kinsman** - a close relative with special responsibilities toward their extended family.