# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # A psalm of David Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms. # Hear my prayer The words "my prayer" are a metonym for the person who is praying. See how these words are translated in [Psalms 39:12](../039/012.md). AT: "Listen to me as I pray to you" or "Be willing to do what I ask you to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Do not enter into judgment To "enter into judgment" is an idiom that means to pronounce judgment. AT: "Please do not judge" or "I beg you not to judge" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # your servant The psalmist speaks of himself as if he were speaking of another person. AT: "me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # in your sight no one is righteous Here sight represents judgment or evaluation. AT: "in your judgment no one is righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plead]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]