## translationWords * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:water]] * [[en:tw:womb]] ## translationNotes * Yahweh continues to challenge Job. * **Is there a father…fathered it** - Yahweh uses these questions to emphasize that Job does not understand how Yahweh makes rain, dew, ice, and frost. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **Is there a father of the rain** - Yahweh describes the rains as though it were a person. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]]) * **engendered** - the role that the father has in causing a child to be born * **dewdrops** - the drops of dew that form from condensation on plant and other things * **Who bore the white frost** - "Who has given birth to the frost" * **The waters hide themselves** - during the winter the ice hides the water underneath it * **the deep** - This refers to deep water such as lakes, rivers, and oceans.