# General Information: Yahweh continues to tell Moses of his anger. # that land, which is flowing with milk and honey The land was good for raising livestock and growing crops. See how you translated this in [Exodus 3:8](../03/07.md). AT: "a land that is excellent for raising livestock and growing crops" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # flowing with "full of" or "with an abundance of" # milk Since milk comes from cows and goats, this represents food produced by livestock. AT: "food from livestock" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # honey Since honey is produced from flowers, this represents food from crops. AT: "food from crops" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # a stubborn people "people who refuse to change"