# But I have this against you "But I disapprove of some of the things you are doing" or "But I am angry with you because of something you are doing." See how you translated a similar phrase in [Revelation 2:4](./03.md). # the woman Jezebel, who Jesus spoke of a certain woman in their church as if she were Queen Jezebel, because she did the same kinds of sinful things that Queen Jezebel had done long before that time. AT: "the woman who is just like Jezebel and" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # I gave her time to repent "I gave her opportunity to repent" or "I waited for her to repent" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jezebel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]