See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] ## A psalm of Solomon ## Possible meanings are 1)David wrote this psalm for his son or 2) Solomon wrote this psalm for his son or 3) a king wrote it for his son in the style of Solomon. ## May he judge ## AT: "May the king judge" ## your people ## AT: "God's people" ## and your poor ## AT: "and may the king judge God's poor people" ## May the mountains produce peace ... may the hills produce righteousness ## The mountains and the hills stand for the whole land of Israel, they are described as if they are a machine that can produce peace and righteousness. Peace and righteousness are described as if they are some sort of material you can hold in your hands. AT: "May there be peace in the land ... may everything in the land be done righteously" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])