## May those who seek my life be shamed and dishonored ## AT: "May Yahweh shame and dishonor those who seek my life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## May ## AT: "I wish that" ## who seek my life ## AT: "who are trying to kill me" (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## May those who plan to harm me be turned back and confounded ## AT: "May Yahweh turn back and confound those who plan to harm me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## confounded ## "confused" or "perplexed" ## as chaff before the wind ## David's enemies are compared to chaff that is blown away. AT: "blown away by the wind like chaff" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## their way be dark and slippery ## AT: "may their life be dark and slippery" or "may their way be hidden and full of dangers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])