## All the paths of Yahweh are made from covenant faithfulness and trustworthiness ## The phrase "paths of Yahweh" refers to the way he lives and behaves. AT: Yahweh is always faithful because of his covenant and he is always trustworthy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## for your name's sake ## The phrase “your name” here refers to Yahweh's reputation. AT: “for your reputation” or “so that people will honor you” ## pardon my sin for it is great ## AT: "Please pardon me, for I have sinned much" or "I have sinned terribly; please forgive me"