Yahweh is speaking about the people of Israel. ## I will establish ## AT: "I will set up" ## a covenant of peace ## See how you translated this in [Ezekiel 34:25](../34/25.md). ## I will take them ## AT: "I will give them." It was implied that Yahweh would give them the land of Israel. AT: "I will set them in the land of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## multiply ## See how you translated "multiply" in [Ezekiel 36:10](../36/10.md). ## my holy place ## AT: "my sanctuary" or "my temple" (UDB) ## My dwelling place ## AT: "the place where I live" ## I will be their God, and they will be my people ## See how you translated "they will be my people, and I will be their God" in [Ezekiel 11:19](../11/19.md). ## will know that I am Yahweh ## See how you translated this in [Ezekiel 6:6](../06/06.md). ## my sanctuary ## AT: "my holy place" or "my temple" ## in their midst ## AT: "among them"