# Then Israel Here "Israel" refers to the people of Israel, and especially to their leaders. AT: "Then the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # We will not turn into any field or vineyard "We will not go into any of your fields or vineyards" # the king's highway This is the main road that connects Damascus in the north to the Gulf of Aqabah in the south. See how you translated this in [Numbers 20:17](../20/17.md). # to pass through their border "to cross over their border." Here "their" refers to the Amorites. # Jahaz This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # he fought against Israel Here "he" refers to King Sihon who represents himself and his army. AT: "they fought against the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/amorite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]]