# See "Listen carefully to what I am about to say" or "What I am about to say is very important" # I will cut off your strength and the strength of your father's house The words "cut off ... strength" are probably a euphemism for the death of strong, young men; the words "your father's house" are a metonym for "your family." AT: "I will kill you and all strong, young male descendants in your family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # be any old man "be any old men" or "be any men who grow old" # cause your eyes to fail "cause you to lose your eyesight" or "cause you to go blind" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]