Dealing with issues #775-784, Luke 21-22.
This commit is contained in:
parent
97062aa4a4
commit
ff0af5835e
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
this is the next event in the part of the story about the Passover. Jesus and his disciples are sitting to eat the Passover meal.
|
||||
This is the next event in the part of the story about the Passover. Jesus and his disciples are sitting to eat the Passover meal.
|
||||
|
||||
# When the time came
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ this is the next event in the part of the story about the Passover. Jesus and hi
|
|||
|
||||
# before I suffer
|
||||
|
||||
Jesus is referring ahead to his death. The word for "suffer" here refers to an unusually difficult or painful experience.
|
||||
Jesus is referring ahead to his death. The word for "suffer" here means to go through an unusually difficult or painful experience.
|
||||
|
||||
# For I say to you
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,11 +28,11 @@ The word "cup" refers to the wine in the cup. AT: "The wine in this cup" or "Thi
|
|||
|
||||
# the new covenant in my blood
|
||||
|
||||
This new covenant will take effect as soon his blood is shed. AT: "the new covenant the will be ratified through my blood"
|
||||
This new covenant will take effect as soon his blood is shed. AT: "the new covenant that will be ratified through my blood"
|
||||
|
||||
# my blood, which is poured out for you
|
||||
# which is poured out for you
|
||||
|
||||
Jesus spoke of his death by referring to his blood being poured out. AT: "my blood, which is poured out in death for you" or "my blood, which will flow out of my wounds for you when I die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Jesus speaks of his death by referring to his blood being poured out. AT: "which is poured out in death for you" or "which will flow out of my wounds for you when I die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# translationWords
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue