diff --git a/php/02/04.md b/php/02/04.md index de2772d0b..9630d1578 100644 --- a/php/02/04.md +++ b/php/02/04.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Each of you should take care not only for your own needs, but also for the needs of others +# Let each of you look not only to his own interests, but also to the interests of others "Do not care only about what you need, but also about what others need" diff --git a/php/04/17.md b/php/04/17.md index e81e02727..46518d266 100644 --- a/php/04/17.md +++ b/php/04/17.md @@ -4,7 +4,7 @@ Paul is explaining that his reason for writing about gifts is not that he hopes # I seek the fruit that increases to your credit -Here "fruit" is a metaphor for money that is gained from a business deal. Paul speaks of the Philippians doing good deeds and God praising them as if either their good deeds or God's blessing were "fruit" or money increasing in a bank account. Alternate translation: "Instead, I want to see you do even more things that God will praise you for" or "I write this because I want God to bless you more because of your good deeds" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul explains his reason for writing about gifts. Here "fruit that increases to you credit" is a metaphor for either 1) more good deeds that can be recorded for the Philippians. Alternate Translation: "Rather I want God to recognize the increasing good deeds that you do" or 2) more blessings for the good things that the Philippians do. Alternate Translation: "Rather I want God to bless you more because of the good deeds that you do"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) diff --git a/rom/10/10.md b/rom/10/10.md index ee45b5883..f93cdc409 100644 --- a/rom/10/10.md +++ b/rom/10/10.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth one confesses and is saved +# For with the heart one believes and has righteousness, and with the mouth one confesses and is saved Here "heart" is a metonym that represents the mind or will. Alternate translation: "For it is with the mind that a person trusts and is right before God, and it is with the mouth that a person confesses and God saves him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])