Snippet update - ULB 1950 Acts 26:6-7
This commit is contained in:
parent
c7f6495d7a
commit
dcda5bbbb2
15
act/26/07.md
15
act/26/07.md
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
|||
# this is the promise that our twelve tribes sought to receive
|
||||
# It is this promise that our twelve tribes sought to receive
|
||||
|
||||
The phrase "our twelve tribes" stands for the people in those tribes. Alternate translation: "this is what our fellow Jews in the twelve tribes sought to receive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# the promise ... sought to receive
|
||||
# the promise that our twelve tribes hope to receive
|
||||
|
||||
This speaks about a promise as if it were an object that can be received. Alternate translation: "the promise ... were waiting for God to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
This speaks about a promise being fulfilled as if it were an object that can be received. Alternate translation: "the promise that our twelve tribes wait for God to fulfill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# worshiped God night and day
|
||||
# worship God earnestly night and day
|
||||
|
||||
The extremes "night" and "day" mean they "worshiped God continually." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||||
The extremes "night" and "day" are used together to mean consistently mean Alternate translation: "continually worship God earnestly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||||
|
||||
# that the Jews
|
||||
|
||||
This does not mean all the Jews. Alternate translation: "that the leaders of the Jews" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# Pending ULB issue 1950
|
||||
|
||||
[1950](https://git.door43.org/WycliffeAssociates/en_ulb/issues/1950)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue