tN issue 1235

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-09-18 13:48:28 +00:00
parent 5c385509b2
commit c3fa54f86e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -4,4 +4,4 @@ The idea in the noun forgiveness can be expressed with a phrase. Alternate trans
# is guilty of an eternal sin
Here either the guilt being eternal or the consequences of the sin being eternal is spoken of as if the sin itself were eternal. Alternate translation: "is eternally guilty of sin" or "is guilty of a sin that has eternal consequences" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]
"Eternal sin" is a metonym for "a sin that will be eternally punished." Alternate translation: "is guilty of a sin that will be punished eternally" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]