Fixed snippets and notes: ULB changes
This commit is contained in:
parent
659765d9c1
commit
a0825597b3
16
mrk/01/45.md
16
mrk/01/45.md
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# But he went
|
||||
# But he went out
|
||||
|
||||
The word "he" refers to the man Jesus healed.
|
||||
|
||||
# tell everyone ... spread the word
|
||||
# began to spread the news widely
|
||||
|
||||
These two phrases share similar meanings and are used together to emphasize that the man told a lot of people. "Word" here is a metonym for "message." AT: "tell everyone ... spread the message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Here "spread the news widely" is a metaphor for telling people in many places about what had happened. AT: "began to tell people in many places about what Jesus had done" (See: and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# everyone
|
||||
# so much that
|
||||
|
||||
The word "everyone" is an exaggeration to emphasize how very many people he told. AT: "many people he met" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
The man spread the news so much that
|
||||
|
||||
# Jesus could no longer freely enter into any town
|
||||
# that Jesus could no longer enter a town openly
|
||||
|
||||
It is implied that the large crowds prevented Jesus from being able to enter the towns because the crowds made it difficult for him to walk around there. AT: "the crowds prevented Jesus from moving freely in towns" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
This was the result of the man spreading the news so much. Here "openly" is a metaphor for "publicly." Jesus could not enter the towns because many people would crowd around him. AT: "that Jesus could no longer enter a town publicly" or "that Jesus could no longer enter the towns in a way that many people would see him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# solitary places
|
||||
# remote places
|
||||
|
||||
"lonely places" or "places where no one lived"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue