Snippet update

This commit is contained in:
Susan Quigley 2018-07-13 17:08:15 +00:00
parent 0c6b971335
commit 61bf1bce71
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "Do not ... and do not
"all the army of the heavens." Here this refers to the lights we see in the sky, including the sun, moon, stars. They are called the host because there are so many of them, just as armies have many soldiers. Alternate translation: "all the multitude of things in the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# of which Yahweh your God has given a share all the peoples
# of which Yahweh your God has given a share to all the peoples
This is an idiom. Moses speaks of the stars as if they were small objects like food that Yahweh was dividing and giving out to the people groups. Alternate translation: "that Yahweh your God has put there to help all people groups" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])