From 4a3292e966eb54700114716477c97d4bca19a3af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 22 Feb 2018 20:45:05 +0000 Subject: [PATCH] Verse range links --- 2ch/23/13.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2ch/23/13.md b/2ch/23/13.md index bda31261f..5362d23cc 100644 --- a/2ch/23/13.md +++ b/2ch/23/13.md @@ -16,5 +16,5 @@ This was a symbolic action to show her great distress. (See: [[rc://en/ta/man/tr # Treason! Treason! -Treason is acting to overthrow the government. Athaliah had killed the legitimate heirs of the king and made herself ruler in [2 Chronicles 22:10-11](../22/10.md). She was angry that Joash became king in her place. The exclamation is repeated for emphasis. Alternate translation: "You are committing treason!" +Treason is acting to overthrow the government. Athaliah had killed the legitimate heirs of the king and made herself ruler in [2 Chronicles 22:10](../22/10.md). She was angry that Joash became king in her place. The exclamation is repeated for emphasis. Alternate translation: "You are committing treason!"