Reworded "bound" note
This commit is contained in:
parent
02a63a37a5
commit
2534042729
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# as if you were bound with them
|
||||
|
||||
"Bound" here is a metaphor for "unable to get away" or "tied up." This can be stated in active form. AT: "as if you were tied up along with them" or "as if you were in prison with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
This can be stated in active form. AT: "as if you were tied up along with them" or "as if you were in prison with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# who are mistreated
|
||||
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ This refers to the act of sexual union as if it were only the bed of a married c
|
|||
# translationWords
|
||||
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bond]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue