diff --git a/jer/46/15.md b/jer/46/15.md index 34d7bff0b..a77aceced 100644 --- a/jer/46/15.md +++ b/jer/46/15.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Why are your mighty ones face-down on the ground? They will not stand -Some Bibles translate this as "Why has Apis fled? Why did your bull not stand?" Apis was an Egyptian god that was represented by the form of a bull. The bull is often a symbol for strength. That is why the ULB and other versions of the Bible translate this as "strong ones" or "mighty ones" which refers to soldiers. +Some Bibles translate this as "Why has Apis fled? Why did your bull not stand?" Apis was an Egyptian god that was represented by the form of a bull. The bull is often a symbol for strength. That is why the ULB and other versions of the Bible translate this as "strong ones" or "mighty ones," which refers to soldiers. # Why are your mighty ones face-down on the ground? They will not stand diff --git a/jhn/07/53.md b/jhn/07/53.md index eca291ee5..b1eea85fa 100644 --- a/jhn/07/53.md +++ b/jhn/07/53.md @@ -1,3 +1,3 @@ # General Information: -The best early texts do not have 7:53 - 8:11. The ULB has set them apart in square brackets ([ ]) to show that John probably did not include them in his original text. Translators are encouraged to translate them, to set them apart with square brackets, and to include a footnote at the end like the one written on [John 8:11](../08/09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]]) \ No newline at end of file +The best early texts do not have 7:53 - 8:11. The ULB has set them apart in square brackets ([ ]) to show that John probably did not include them in his original text. Translators are encouraged to translate them, to set them apart with square brackets, and to include a footnote like the one written on [John 7:53](../07/53.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]]) \ No newline at end of file