en_tn/nam/02/08.md

18 lines
730 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:Nineveh]]
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:gold]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:ruin]]
* [[en:tw:silver]]
* [[en:tw:water]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **plunder** - Things stolen by force, usually in war.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **there is no end to it** - This is a way to say there is a huge amount of something. Alternate translation: "there is a huge amount of it" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])
* **glory of all the beautiful things** - Possible meanings: 1) "abundance of all the beautiful things" or 2) "amount of all the beautiful things"
* **One's heart melts** - "The people lose their courage" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])