en_tn/gen/32/11.md

13 lines
608 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# rescue me
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"save me"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
# from the hand of my brother, from the hand of [Esau](rc://en/tw/dict/bible/names/esau)
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Here the word "hand" refers to power. The two phrases mean basically the same thing. The second clarifies that the brother whom Jacob intended was [Esau](rc://en/tw/dict/bible/names/esau). AT: "from the power of my brother, [Esau](rc://en/tw/dict/bible/names/esau)" or "from my brother, [Esau](rc://en/tw/dict/bible/names/esau)" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am afraid of him, that he will
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"I am afraid that he will"