2017-06-21 20:50:04 +00:00
# daughters-in-law
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"sons' wives" or "sons' widows"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# each of you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Naomi was talking to two people, so languages that have a dual form of "you" would use that throughout her talk. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your mother's house
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to the home of each of your mothers"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shown kindness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"demonstrated that you are loyal"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# kindness
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"kindness" includes the ideas of love, kindness, and faithfulness.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# toward the dead
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to your husbands, who died." Naomi was referring to her two sons that died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00