The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. Alternate translation: "what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considers to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Here walking represents behaving. Alternate translation: "doing the same things that Jeroboam had done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Leading people to do something represents influencing them to do it. Alternate translation: "so as to influence Israel to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])