en_tn/1ch/10/05.md

11 lines
604 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# fell on his sword
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
He probably stuck the handle into the ground and leaned on the point so the sword would go through his body as he fell down. The action is a metonym for the result, death. See how you translated this in [1 Chronicles 10:4](./04.md). AT: "killed himself with his sword" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# his three sons
2017-06-24 00:15:21 +00:00
You may need to supply the words omitted by the ellipsis. AT: "his 3 sons died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]