en_tn/isa/23/13.md

15 lines
618 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# See the land of the Chaldeans
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Chaldeans" is another name for Babylonians. AT: "See what happened to the land of the Babylonians" or "See what has happened to Babylonia"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# siege towers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Soldiers built towers or dirt ramps to attack over the walls of a city.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Howl, you ships of Tarshish
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "ships" represents the men on the ships. See how you translated this in [Isaiah 23:1](./01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# for your refuge has been destroyed
This can be stated in active form. AT: "for enemies have destroyed your refuge" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])