2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# your people Israel are defeated by an enemy
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "an enemy defeats your people Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# confess your name
|
|
|
|
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "confess that they have sinned against you" or 2) "praise you" or 3) "say that they will obey you from now on."
|
|
|
|
|
|
|
|
# request forgiveness from you
|
|
|
|
|
|
|
|
The abstract noun "forgiveness" can be translated as a verb. AT: "ask you to forgive them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|