en_tn/jer/22/04.md

19 lines
769 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## kings sitting on Davids throne ##
This refers to kings having authority like David had. AT: “kings, ruling like David before them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## riding in a chariot and on horses ##
This phrase describes the kings as powerful and wealthy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## He, his servants, and his people ##
This sentence lists all who will be powerful and wealthy. AT: "He, his servants, and his people will ride into the palace on chariots and horses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
## if you do not listen ##
AT: "if you do not pay attention" (UDB) or "if you do not obey"
## this is Yahwehs declaration ##
See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).