en_tn/ezk/23/01.md

21 lines
864 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh tells Ezekiel a story about two young women in Egypt to express how he views the behavior of the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
## They acted as prostitutes in Egypt...They acted as prostitutes there. Their breasts were squeezed and their virgin nipples were fondled there ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
All three of these phrases are saying the same thing in a slightly different way. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## Their virgin breasts were squeezed and fondled there ##
AT: "There men squeezed and fondled their virgin breasts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## fondled ##
to be touched lovingly or softly
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Oholah ##
This is a female name that means "her tent." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Oholibah ##
This is a female name that means "my tent is in her." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])