This is probably a euphemism for sexual activity. Alternate translation:"had sexual relations with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
Possible meanings are 1) these words are literal, a complement to "when she got up," or 2) they are a euphemism for sexual relations. See how these words are translated in [Genesis 19:33](./33.md). Alternate translation: "when she had sexual relations with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])